Zweisprachig mit englisch und deutsch aufgewachsen, habe ich sowohl in Deutschland als auch Großbritannien und Irland gelebt. Ich übersetze seit über zehn Jahren wissenschaftliche Texte, beschäftige mich aber auch gerne mit allgemeineren Übersetzungsaufträgen (z. B. Webseiten). Meine freiberufliche Tätigkeit verbinde ich mit einer Stelle als Copy-editor bei einem Open-Access Verlag.
Meine akademische Ausbildung erhielt ich im Bereich Mediävistik und bin noch in der mediävistischen Forschung tätig.
Eine Auswahl meiner Übersetzungen, die veröffentlicht worden sind, findet sich hier.